20090622

y ese día... ya ha llegado
(pero sólo un poquito)

English translation below, in purple font.



Pues sí, el día que yo anhelaba, y que mencionaba en mi último artículo, publicado tanto en el foro como en mi otra bitácora (JTô), por fin amanece.


Ya existe www.troccoli.es, y ya empieza a tener algunos contenidos...


Entre alguna otra tontería, mi sitio Web ya contiene todos los artículos que originalmente fueron publicados en el foro de ¿la familia? Así que a este blog le llegó su hora. Se queda vacío, sin más que esta despedida y reclamo - para que me visitéis en mi nuevo dominio, se entiende.


Queda (y por eso «ese día» no ha terminado de llegar) publicar en www.troccoli.es todas las narraciones previamente publicadas en JTô, para unificar mi carrera en la blogosfera. Estoy en ello...


Hala, pues. Paz y amor.




Sigue la traducción en inglés:



Yes, the day I dreamt of and that I spoke about in my last post (in Spanish though with English words here and there), posted both in el foro and in my other blog (JTô), sees the Sun rising at last.


Finally www.troccoli.es is real, and even some contents may be found in it.


Among some other stuff, all the former posts from el foro de ¿la familia? are already there. So the time has run out for this blog. It will stay still, empty, with nothing more than this farewell and call - for you to visit me at my new domain, I mean.


Yet, I've got to post in www.troccoli.es all my short stories previously posted in JTô, and that way put my whole blogger career all together. I'm working it out. That's why I say that «the day» is not completely here yet...


Oh, well, now I realize I hadn't translated the title... It's a sentence from Akira, by Katsuhiro Otomo: The day has come - well, I ain't sure of the translation, actually. And my addition is: just a little bit, though.


And that's all, folks. Peace and love for all.